Angol irodalomban én milliószor találkoztamn ezzel.
Az angolok és amerikaiak is sokszor hazsnálják könyvekben a Mark V-ös és Martk VI-o sjelzést pl. a Párducra meg a Tigrisre... De pl. Mark II és Mark III harckocsikat emlegetnek Franciaországban.
Szerintem minden nép az ellenség fegyvereit lefordította saját terminológia szerint.
De pl. a németek is a francia 75 mm-es ágyút Pak-97-nek írták nem pedig MLE 1897-nek...
Sven hassel létező személy volt, nekem van is képem a csipetcsapatukról.
Van sok badarság a könyvben de a sztori és a karakterek azok zseniálisak.
De nem árulok el nagy titkot: Légiós üdvözöl!
u.i.: a Sven Hassel baráti körben anno én voltam Légiós, van is fotónk Pici szülinapjáról...
Az egész szereplőgárda a könyvből megvolt a mi csapatunkban is jellemek alapján...<br><br>Szerkesztette: HunBütyök, Időpont: 2009-06-10 22:39
NEEEE-MÁÁÁÁÁÁ! Már megint Sven Hassel...
A büdös életben nem járt a fronton. Az alakulatok, a harchelyzetek, a haditechnika nagy része nagyon gyenge fikció. A sztorik rendben vannak, mint regény. De NEM mint háborús regény.
Ez olyan, mintha Rejtő Mester könyveiből akarnánk megismerni a Franca Idegenlégiót. Ő sem volt légiós soha.