Oké. így már értem.
Egy kis on-topic régebbről
John Keegan: A második világháború - avagy egy „ideális kézikönyv” margójára
Még 2003-ban kapkodó mohósággal emeltem le a könyvesbolt polcáról John Keegan újabb magyar nyelven megjelenő könyvét, és az árát nem is nézve, sietősen a kasszához léptem, fizettem (3800 Ft-ot), majd loholtam haza olvasni.
A kötet hátán található fülszöveg alapján „ideális kézikönyv ez a vaskos kötet, amelyben a háború mint hadműveletek sora, mint államok bel- és külpolitikai akciója s mint társadalmak és gazdaságok életének hat éve egyaránt a helyére kerül”.
S valóban: az Európa Könyvkiadó gondozásában megjelent mű 1031 számozott oldalt tartalmaz, tehát ugyancsak vaskosnak tekinthető; még akkor is, ha csupán zsebkönyv méretű. Belelapozva, majd tüzetesebben beleolvasva azonban kezdeti lelkesedésem gyorsan lelohadt. A könyv inkább az 1989-ig megjelent második világháborús angolszász szakirodalom kistükre, vegyítve Keegan sajátosan egyéni látásmódjával és valóban kiemelkedő eszmefuttatásaival, de nem igazán a téma „ideális kézikönyve” vagy használható hadtörténelmi szintézise.
A fülszöveg kezdő mondatával, miszerint „Ránki György 1973-ban született műve óta nem jelent meg tudományos igényű kötet a második világháborúról”, már csak mint gyakorló könyvolvasó (és mellékállásban hadtörténész) sem érhetek egyet. Feltételezem, hogy ez a megállapítás csupán a magyar könyvpiacra, és egy, a második világháború egészét tárgyaló munkára vonatkozhat. Jómagam azon is csodálkoztam, hogy forrásjegyzék helyett a neves szerző bibliográfia címén csupán egy válogatott ötvenes listát ad közre az angolul(!) olvasható művek közül. Ezek közül a legkorábbi 1953-ban, a „legfrissebb” pedig 1988-ban látott napvilágot. Természetesen egy 1989-ben kiadott műtől nem várható el, hogy 2003-ban is a mai állapotnak megfelelő, legfrissebb kutatási eredményeket tárja az olvasók elé. Egy kiadótól viszont talán igen, hogy megnézze, a XXI. század elején mit is kíván honosítani kis hazánk második világháborús kiadványokra még mindig oly fogékony olvasóközönsége számára.
Ugyanis a magyar állampolgár, ha kezébe vesz egy második világháborúról szóló könyvet, legkevesebb 20 másodperc múlva már a magyar vonatkozásokat keresgéli benne. Ám ez esetben inkább ne tegye! A könyvben, amely terjedelmi szempontból alapvetően arányosan tárgyalja a világháború hadszíntereinek eseményeit, az 1944-1945-ben kiemelt szerepet játszó magyarországi hadszíntérrel Keegan csupán a 861-862., illetve a 866-869. oldalon, illetve a 873. és 877-878. oldal egy-két odavetettnek tűnő mondatában foglalkozik. Ez már csak azért is furcsa, mert maga a szerző írja azt a mű 861. oldalán, hogy „Magyarország ezzel szemben központi jelentőséggel bírt a Reich külső védvonalának tartásában”.
A magyarországi harcok leírása (is) sajnos számos tárgyi tévedést tartalmaz. Például Keegan szerint Horthy „magyar diktátor” volt (861. old.), illetve 1944. októberében „a német megszálló hadsereg – három páncéloshadosztállyal megerősítve – ellentámadást indított [a támadó szovjetek ellen] és feltartóztatta az előrenyomulást” (862. old.) Azt a megjegyzést pedig, hogy 1944. október 29-én a Budapest felé támadó 2. Ukrán Front útját 12 német hadosztály állta volna el (867. old.), hasonlóképpen nem értem, mint azt, hogy a német 6. (SS-) páncéloshadsereg Balatontól keletre megindított ellentámadása miért indult volna meg 1945. február 15-én (869. old.) majd két nappal később ismét (877. old.). Az már 1989 előtt is köztudomású volt – talán „korunk egyik legjelentősebb hadtörténésze”, ahogyan a fülszöveg méltatja a szerzőt, még nem értesült róla – hogy az utolsó német ellentámadás valójában 1945. március 6-án vette kezdetét, s legalább három német hadsereg részei vettek benne részt. Ebben az összefüggésben sajnos nem kerülhető meg – a szakmunkába nem illő „tankozást” leszámítva – első osztályú munkát végző fordító, dr. Molnár György felelőssége sem, aki mindezeket megjegyzés nélkül hagyta.
Tágabb értelemben előbb is eszmélhettem volna, hiszen mit is várjon az ember fia egy olyan második világháborús könyvtől, amelynek – tegyük hozzá angolszász – szerzője a háborút jellemző páncélos-hadviselést a nyugati hadszíntér egy kivételszámba menő összecsapásán, a falaise-i katlanon keresztül próbálja bemutatni ahelyett, hogy a keleti arcvonalról vett volna ehhez példát, ahol ezerszámra adódott volna erre alkalmasabb (és sokkal jellemzőbb) összecsapás? Az már csak hab a tortán, hogy az erőddé nyilvánított városok belterületén vívott helységharcok közül a berlinit választotta (1945. április 22-május 2.) a jóval hosszabb budapesti (1945. január 1-február 13.) helyett.
A könyv alapvetően nyolc jól elkülöníthető részből áll. A világháború előzményei után (a lengyel hadjáratig és a szovjet-finn téli háborúig bezárólag) 108 oldalon olvashatunk a nyugati hadszíntér eseményeiről 1940-1943 között. A keleti hadszíntérrel 1941-1943 között 193 oldal foglalkozik, a Csendes-óceán térségével ugyanezen idő alatt pedig 113. Az 1943-1945 közötti (dél-)nyugati európai harcokat 234 oldalon ismerteti a szerző, míg a méreteiben és jelentőségében közel sem kisebb (sőt!) keleti hadszíntérét mindössze139 oldalon. A kötet végén 72 oldal tárgyalja a csendes-óceáni eseményeket 1943 és a háború vége között, majd következik a világháború utáni időkre való kitekintés. Fényképek nincsenek benne, térképek is alig.
A kötetet olvasva tovább szilárdult azon meggyőződésem, hogy átfogó hadtörténelmi munkát csupán egy jól koordinált munkaközösség készíthet el, hiszen egyetlen ember nem rendelkezhet minden részterületen a legalaposabb, és folyamatosan korszerűsített tudásanyaggal, még akár egyetlen világháború esetében sem.
Összességében e kötetet azoknak ajánlanám, akik már sok mindent elolvastak a témában, s így van összehasonlítási alapjuk, és újabb kutatási eredményeket összefoglaló kézikönyv helyett egy könnyen követhető, élvezetes olvasmányélményre vágynak.
Ezek után felmerült bennem a kérdés, hogy ma 2003-ban a kiadó vajon jó vásárt csináltatott-e velem, amikor a 30 éves, de a maga idejében helytálló keleti kétütemű járgányomat (Ránki György művét) 2003-ban ügyes marketinges trükkel lecseréltette egy 14 éves, erősen zörgő-csörgő nyugati kocsira (Keegan messze nem „ideális kézikönyvére”)?
Értékelésem: 3/5
Számvéber Norbert