Az oldal semmilyen felelősséget nem vállal a hozzászólásokért!

Üdv, Vendég

Hajók, Tengeralattjárók
(1 olvasó:) (1) Vendég

TÉMA: Hajók, Tengeralattjárók

Válasz/Re:Kedvenc Hajók/Tengeralattjárók 2010 szep. 12 00:30 #42000

  • sew
Hogy-hogy tanusítod? Csak nem szolgálsz valahol? Amugy ti meik régi anyahajót tartjátok a leghatásosabbnak?
Téma zárolva.

Válasz/Re:Kedvenc Hajók/Tengeralattjárók 2010 szep. 12 05:07 #42004

  • HunBütyök
Hát mivel kaját adott, anyahajónak nevezném a Landing Barge Kitchen nevű úszó konyhát.
Téma zárolva.

Válasz/Re:Kedvenc Hajók/Tengeralattjárók 2010 szep. 12 07:49 #42011

sew írta:
Hogy-hogy tanusítod? Csak nem szolgálsz valahol? Amugy ti meik régi anyahajót tartjátok a leghatásosabbnak?

Hajcihő vietnami veterán meg minden amit ember csinálhat.
Téma zárolva.

Válasz/Re:Kedvenc Hajók/Tengeralattjárók 2010 szep. 12 07:57 #42013

HunBütyök írta:
Hát mivel kaját adott, anyahajónak nevezném a Landing Barge Kitchen nevű úszó konyhát.



kaja=élet:D
Téma zárolva.

Válasz/Re:Kedvenc Hajók/Tengeralattjárók 2010 szep. 12 08:08 #42016

sew írta:
Hogy-hogy tanusítod? Csak nem szolgálsz valahol? Amugy ti meik régi anyahajót tartjátok a leghatásosabbnak?


Enterprise

Jártam olyan helyen, ahol visszalőttek.
Téma zárolva.

Válasz/Re:Kedvenc Hajók/Tengeralattjárók 2010 szep. 12 08:09 #42017

panzer2 írta:
sew írta:
Hogy-hogy tanusítod? Csak nem szolgálsz valahol? Amugy ti meik régi anyahajót tartjátok a leghatásosabbnak?

Hajcihő vietnami veterán meg minden amit ember csinálhat.


Minden azért nem. Sokkal több mindent nem csináltam, és nem tudok, mint amit igen.
Téma zárolva.

Válasz/Re:Kedvenc Hajók/Tengeralattjárók 2010 szep. 12 08:22 #42020

HunBütyök írta:
Hát mivel kaját adott, anyahajónak nevezném a Landing Barge Kitchen nevű úszó konyhát.


Végső soron, ha a magyar nyelv nem sajátította volna ki az anyahajó fogalmát, akár az is lehetne.
Mondjuk angolul aircraft carrier-nek = kb. légierő szállítónak hívják, netán airplane deck-nek = kb. repülőgép fedélzetnek, és csak ritkábban mother ship-nek, angolul kevesebb lenne a félreértés.

Viszont mi nevezhetnénk swimming kitchen-nek = úszó konyhának, csak így szimplán, mert mennyire furi a \"partraszálló bárka konyha\" szószerinti fordítású név.

Bár az anyahajó kétségkívül találó lenne.
Téma zárolva.

Válasz/Re:Kedvenc Hajók/Tengeralattjárók 2010 szep. 12 09:02 #42026

  • Gipszj
Lehetne ellátóhajó is...
Téma zárolva.

Válasz/Re:Kedvenc Hajók/Tengeralattjárók 2010 szep. 12 09:02 #42027

  • Gipszj
Sőt, jól ellátó hajó is...
Téma zárolva.

Válasz/Re:Kedvenc Hajók/Tengeralattjárók 2010 szep. 12 09:03 #42028

  • Gipszj
Sőt, jól ellátó hajó is...
Téma zárolva.

Válasz/Re:Kedvenc Hajók/Tengeralattjárók 2010 szep. 12 09:18 #42030

Gipszj írta:
Lehetne ellátóhajó is...


Akár az is lehetne.
Téma zárolva.

Válasz/Re:Kedvenc Hajók/Tengeralattjárók 2010 szep. 12 09:18 #42031

Gipszj írta:
Sőt, jól ellátó hajó is...


Miért is ne?
Téma zárolva.

Válasz/Re:Kedvenc Hajók/Tengeralattjárók 2010 szep. 12 09:40 #42036

  • Zeki
Igen, a fordítás nem mindig adja vissza a szó eredeti jelentését - pláne, ha elvont fogalom.
Téma zárolva.

Válasz/Re:Kedvenc Hajók/Tengeralattjárók 2010 szep. 12 16:23 #42087

Különösen, ha figyelembevesszük pl. a tengeralattjárók elnevezésének alakulását. Az U-boot eredetileg partvédő kis dióhéjat jelölt, az óceáni verziót tauchboot néven emlegették. Csak később olvadt egybea kettő, U-boot néven...

És ez csak egy példa.
Téma zárolva.

Válasz/Re:Kedvenc Hajók/Tengeralattjárók 2010 szep. 12 16:40 #42091

  • HunBütyök
vagy a Priest például \"tarack motor lövegtalp\" (Howitzer Motor Carriage)
Téma zárolva.
Az oldal megjelenítéséhez szükséges idő: 0.16 másodperc
Joomla templates by a4joomla