HunBütyök írta:
Tanuld már meg, légyszíves, hogy HARCKOCSI!!!!!!!!
Na Bütyi, rakjuk helyre ezt a harckocsi-tank kérdést.
A magyar hivatalos terminológia, műszaki determinációnál a harckocsi kifejezést alkalmazza, hadászati, harcászati definiálásnál keveri a két megjelölést, éles harchelyzetben, pedig nem volt olyan katona, se magyar, se német, se zulukaffer, aki szépen, hosszan, jól artikuláltan azt kiáltozta volna, hogy vigyázzatok, jön egy harckocsi! Egy frászt! Annyit ordítottak, hogy TANK!
Na pláne nem a német Panzerkampfwagen = páncél-harc-kocsi kifejezés dialektus nélküli, irodalmi szépségű definícióját próbálták volna a szélbe ereszteni!
Francokat! Jó rekedten annyit üvöltöttek, hogyaszongya; \"Achtung, Panzer!\", netán - hogy még azt is tudják a többiek, hogy nem egy saját koponyalapító érkezett - azt, hogy; \"Achtung, Tank!\"
Bár ez utóbbi kétségkívül a legkevésbé sem felelt meg az árja nyelvtisztasági követelményeknek, és a németek azirányú - mellesleg az esetek többségében helyeselhető - törekvésének, hogy minden idegen eszköznek saját német nevet kreáltak, kreálnak, pl.: televízió = Fernsehapparate, azonban a harchelyzetben tökéletesen bevált, mint életmentő jelzés.
Azaz, minden további nélkül elfogadható - irodalmi jellegű szövegben - a tank megnevezés, míg a műszaki jellegűekben előnyös az adott ország definiálása szerint, vagy a magyar terminológiának megfelelően megnevezni ezt a harcjárművet, függően attól, hogy milyen szövegkörnyezetben alkalmazzuk.
Mindenesetre a tank megnevezést nem kell száműznünk, különösen azért nem, mert az első harckocsikat eleve tanknak nevezték.<br><br>Szerkesztette: Hajcihő, Időpont: 2010-09-26 11:47